另一半完全不會中文.....? - 異國戀
By Brianna
at 2018-05-30T09:13
at 2018-05-30T09:13
Table of Contents
小妹在英國嫁給英國人
就拿幾對身邊朋友的例子
台男德女 台女德男 中女法男 中男義女 台男波女
這幾對裡發現共同特點:
多數都是女生學另一半的語言。
我倒是覺得不是因為語言優越的問題
而是女生比較需要「可以溝通的環境」
(謎之音:想用老公的語言順暢地罵他XD)
加上女生對語言的天份就是比男生好 (客觀的說)
(例較多女生讀語言科系)
我早期還沒結婚時就一直洗腦我老公
「他未來是台灣女婿」
所以沒道理只有我會他的語言
但他那時極力抗拒
因為他對於讀書或學習本身就很排斥
沒想到一次回台過程中老丈人跟他下戰帖
兩年時間互相學對方的語言
加上台灣觀光的印象蠻友好
他有動機就開始學了
至今 仍非常緩慢...但至少不排斥
回到台男波女那對
男的也不是不學波蘭語
他也蠻有心 知道波蘭人滿重家庭 (家族)
常開車帶她去異地見親戚或飛波蘭見爸媽
但波蘭語就是超難啊這麼多動詞時態要學
雖然已經有這麼多場合可以練習
也是緩慢前進但動力趨於零...
波女感覺台男應該這輩子都很難學成
也覺得要平等
就說等到台男學到一定程度
她再開始學中文
回到原PO提到問題
可以試著知道男生是不想學中文還是怕學不好
或者「可以學但現在又用不到所以晚點學吧」
畢竟你們在美國對他來說學語言沒有迫切感
如果這樣就帶到台灣度假幾次
一直讓他有需要講的機會
也可以想想男生學語言真的沒有女生有天份
一直叫他學他只會覺得有壓力
之前我朋友叫老公學死不學
結果生了小孩在教他講中文
老公反而在旁偷偷學XD
我個人建議你可以先學波蘭文
畢竟像之前討論串有提到
認識語言也認識文化
明明它就在身邊
沒道理不好好認識它
但覺得不公平就不要學 反正你也沒急迫性
但
我之前看酪梨壽司說
如果日本婆婆聽到你會日文
就會以日本媳婦規格檢視她
如果波蘭婆婆可能這樣對你的話
那建議你偷偷學就好 XD
我老爺花了半年才學會跟別人要一杯茶...
※ 引述《danszal (Dan)》之銘言:
: 我就不回覆你們的留言了
: 因為我好不容易把這個問題拆成三個面向
: 如果我隨便回應你們
: 很可能又把這三個領域混在一起
: 這樣對你們的理解沒有幫助
: 也對我小小的腦袋造成負擔
: 好的,接下來是講「學語言」這件事
: 我們先來約定一個規則
: 看你們同不同意:
: 「待在本國學外語,比親臨他國學外語還難」
: 如果你從這裡就不同意的話,我建議你左轉出去不要看了
: 因為之後的邏輯都建立在這上面
: 以上這句話可以換個方式講:
: 「去到他國學語言,比在台灣學還容易」
: 再來我們還要區分英語
: 因為在台灣學英文好像沒有這麼難
: 所以先把英文放在一個模棱兩可的區域
: 如果你們同意這個現象,我就來講幾個例子
: 一個瑞士人到台灣生活,有了妻小
: 生活工作各方面都要講中文
: 現在他的中文很流利、甚至還會書寫
: 你可以常看到他帶著女兒老婆逛師大夜市
: 一個台灣學生到巴黎,進入了第四個年頭
: 外人看來他的法語應該很厲害了
: 但事實上除了上課買菜點咖啡以外
: 他都待在華人圈
: 住在一堆華人的地方、只跟華人朋友聚會
: 因此就算四年過去了
: 他的法語還是停在初學者水準
: 接下來請大家想像自己
: 是我上一篇所說的歧視東南亞、嚮往強國文化的人
: 你到了越南工作
: 人家都跟你說英文
: 很多人甚至會說中文
: 五年過去了
: 你還是沒有想學的意思
: 因為他們在你眼裡就是落後、不值得了解的民族
: 但是,當他們跟你講越語而你聽不懂時
: 請問你會回(英語越語無所謂):
: 「對不起,我不會說越語」
: 還是「不要講越語,講英文!」
: 連我們把自己想像成帶有歧視的人
: 應該也會覺得第二個答案有點太超過了吧
: 心中默默鄙視他們而已
: 這樣也太明顯了吧
: 誰會這樣啊?又不是笨蛋
: 媽的還真有這麼一位仁兄存在
: 他是一個在台灣的法國人
: 中文五年了都還不會講就算了
: 你跟他講中文的時候他會立刻打斷你
: 「no Chinese, speak English」
: 這是以前的事了
: 現在,他換了一個工作
: 應該不得不會一點了吧
: 這些例子從符合文章開頭的邏輯
: 一直到完全相反
: 用兩個極端把所有其他的可能性完全囊括
: 當然是不可能很完善的
: 但我們可以看出為什麼有人學得會有人學不會
: 我認為語言這種東西沒有學不會的理由
: 要嘛就是你不屑、要嘛就是你不夠賣命
: 我來分享我自己的經歷
: 相信板上應該還有其他人有同樣的感觸
: 我是先學了一點法文才出國的
: 之後到了法國北方
: 卻一句話都聽不懂
: 因為他們有北部腔
: 之後我盡量待在法國人圈子裡
: 跟他們喝酒聊天
: 但有90%的時間我都聽不懂他們在說什麼
: 這種感覺很痛苦
: 因為這兩個小時裡面
: 我耗盡腦力全神貫注在抓個一兩個我能聽懂的字
: 就好像在湍急的河流中急著抓住任何可以漂浮的東西一樣
: 但這逼著我進步
: 就算一次次我試著用新的字表達,卻發音不正確被朋友取笑
: 但我還是堅持他們聽到我講錯就要立刻糾正我
: 之後交了女友
: 我變成24小時全法文疲勞轟炸
: 原本至少有時間讓腦袋休息
: 但現在沒了
: 我常常會因為無法表達很簡單的字而暴怒
: 因為一直以來都是我在屈服於這個語言
: 一直以來都是我法語不好所以才無法表達清楚
: 都是我不好
: 但那次我爆發了
: 那是正在趕時間
: 我用英文重複了好多遍那個我不會用法文講的字
: 她一直搖頭「我不懂你要說什麼」
: 我又用中文咆哮了幾遍
: 她當然更不可能聽懂
: 然後我就說「我不會講這個字的法文不代表我不知道我要說什麼,為什麼不是妳來學中文
: ,這樣妳就會懂這種挫折感了」
: 當然她很無辜,被我自己對自己的挫折感波及
: 但之後她也開始問我一些字中文要怎麼說
: 我要說的是
: 學語言是痛苦的
: 但是這種東西不可能學不會
: 當你查同一個字查了五十遍之後
: 它會自動留在你腦海裡
: 當你聽到一種句法到處出現的時候
: 你就會慢慢知道什麼時候可以使用它
: 但這些只可能發生在一種情況——你想學的時候
: 常常我跟女友的親戚聚餐
: 到了一定程度之後我就放空了;
: 在太多聽不懂的字組成的因果關係的笑話之後
: 一個字也沒在聽,完全出神
: 這個狀態,把我丟在法語談話中再久
: 我都不可能學會任何一個字
: 但很可惜
: 我的同儕們大多寧願選擇放空自己
: 也不想花太多精神在拼湊他們在講什麼
: 以至於他們在語言上一直無法有多少進步
: 這也是很正常的
: 因為我們總是好逸惡勞
: 但當我們不拿針扎自己的腳就不會前進的時候
: 就應該要認清這點
: 並大力地扎下去
: 用尷尬的笑容、疲乏的精力
: 換取學習語言的成果
: 當然,這樣的邏輯只適用於「一個台灣人在他國學外語」
: 有好的環境、加上適當的努力
: 是不可能學不會一個你長期居住的地區的語言的
: 我爺爺外省人,講的中文是一口廣西鄉音
: 17歲到台灣之後在這裡生活了七十多年
: 他會看著政論節目罵著政黨
: 參雜著幾句要反應超久才能意會過來的台語
: 這九十老人都可以了
: 其他人一定也行
: 如果今天你的狀況是在外國學中文
: 我覺得就沒什麼好要求的了
: 畢竟沒那個環境
: 所需的努力是加倍的
: 就算排開歧視等等原因
: 要是對方沒有像我們台灣人常見那種哈韓哈日看影集自學語言的熱情的話
: 就真的不要太往死裡逼了
: 偶爾講幾句中文勾起他的興趣
: 然後一直不厭其煩地重複教同樣的句子
: 就夠了
: 等到他有天親自到台灣
: 他自然會重新燃起對這個文化的興趣
: 而對於那些來台灣很久卻還不會講中文的人
: 排除歧視不歧視的問題
: 就是一個懶
: 如果你是他家人不要把他慣壞了
: 到人家國家會人家語言是很天經地義的事
: 沒天份就慢慢學,沒有學不會這個選項
: 如果你們知道法國人怎麼對待不會講法語又想在法國生活的人時
: 你們會發現我們對外國人有多寬容
: 我們是小國沒錯
: 但我們的文化是中國文化
: 我們是承襲亞洲最大文化體系的一個小國
: 國土小不能拿來當不學中文的原因
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-N950F.
--
就拿幾對身邊朋友的例子
台男德女 台女德男 中女法男 中男義女 台男波女
這幾對裡發現共同特點:
多數都是女生學另一半的語言。
我倒是覺得不是因為語言優越的問題
而是女生比較需要「可以溝通的環境」
(謎之音:想用老公的語言順暢地罵他XD)
加上女生對語言的天份就是比男生好 (客觀的說)
(例較多女生讀語言科系)
我早期還沒結婚時就一直洗腦我老公
「他未來是台灣女婿」
所以沒道理只有我會他的語言
但他那時極力抗拒
因為他對於讀書或學習本身就很排斥
沒想到一次回台過程中老丈人跟他下戰帖
兩年時間互相學對方的語言
加上台灣觀光的印象蠻友好
他有動機就開始學了
至今 仍非常緩慢...但至少不排斥
回到台男波女那對
男的也不是不學波蘭語
他也蠻有心 知道波蘭人滿重家庭 (家族)
常開車帶她去異地見親戚或飛波蘭見爸媽
但波蘭語就是超難啊這麼多動詞時態要學
雖然已經有這麼多場合可以練習
也是緩慢前進但動力趨於零...
波女感覺台男應該這輩子都很難學成
也覺得要平等
就說等到台男學到一定程度
她再開始學中文
回到原PO提到問題
可以試著知道男生是不想學中文還是怕學不好
或者「可以學但現在又用不到所以晚點學吧」
畢竟你們在美國對他來說學語言沒有迫切感
如果這樣就帶到台灣度假幾次
一直讓他有需要講的機會
也可以想想男生學語言真的沒有女生有天份
一直叫他學他只會覺得有壓力
之前我朋友叫老公學死不學
結果生了小孩在教他講中文
老公反而在旁偷偷學XD
我個人建議你可以先學波蘭文
畢竟像之前討論串有提到
認識語言也認識文化
明明它就在身邊
沒道理不好好認識它
但覺得不公平就不要學 反正你也沒急迫性
但
我之前看酪梨壽司說
如果日本婆婆聽到你會日文
就會以日本媳婦規格檢視她
如果波蘭婆婆可能這樣對你的話
那建議你偷偷學就好 XD
我老爺花了半年才學會跟別人要一杯茶...
※ 引述《danszal (Dan)》之銘言:
: 我就不回覆你們的留言了
: 因為我好不容易把這個問題拆成三個面向
: 如果我隨便回應你們
: 很可能又把這三個領域混在一起
: 這樣對你們的理解沒有幫助
: 也對我小小的腦袋造成負擔
: 好的,接下來是講「學語言」這件事
: 我們先來約定一個規則
: 看你們同不同意:
: 「待在本國學外語,比親臨他國學外語還難」
: 如果你從這裡就不同意的話,我建議你左轉出去不要看了
: 因為之後的邏輯都建立在這上面
: 以上這句話可以換個方式講:
: 「去到他國學語言,比在台灣學還容易」
: 再來我們還要區分英語
: 因為在台灣學英文好像沒有這麼難
: 所以先把英文放在一個模棱兩可的區域
: 如果你們同意這個現象,我就來講幾個例子
: 一個瑞士人到台灣生活,有了妻小
: 生活工作各方面都要講中文
: 現在他的中文很流利、甚至還會書寫
: 你可以常看到他帶著女兒老婆逛師大夜市
: 一個台灣學生到巴黎,進入了第四個年頭
: 外人看來他的法語應該很厲害了
: 但事實上除了上課買菜點咖啡以外
: 他都待在華人圈
: 住在一堆華人的地方、只跟華人朋友聚會
: 因此就算四年過去了
: 他的法語還是停在初學者水準
: 接下來請大家想像自己
: 是我上一篇所說的歧視東南亞、嚮往強國文化的人
: 你到了越南工作
: 人家都跟你說英文
: 很多人甚至會說中文
: 五年過去了
: 你還是沒有想學的意思
: 因為他們在你眼裡就是落後、不值得了解的民族
: 但是,當他們跟你講越語而你聽不懂時
: 請問你會回(英語越語無所謂):
: 「對不起,我不會說越語」
: 還是「不要講越語,講英文!」
: 連我們把自己想像成帶有歧視的人
: 應該也會覺得第二個答案有點太超過了吧
: 心中默默鄙視他們而已
: 這樣也太明顯了吧
: 誰會這樣啊?又不是笨蛋
: 媽的還真有這麼一位仁兄存在
: 他是一個在台灣的法國人
: 中文五年了都還不會講就算了
: 你跟他講中文的時候他會立刻打斷你
: 「no Chinese, speak English」
: 這是以前的事了
: 現在,他換了一個工作
: 應該不得不會一點了吧
: 這些例子從符合文章開頭的邏輯
: 一直到完全相反
: 用兩個極端把所有其他的可能性完全囊括
: 當然是不可能很完善的
: 但我們可以看出為什麼有人學得會有人學不會
: 我認為語言這種東西沒有學不會的理由
: 要嘛就是你不屑、要嘛就是你不夠賣命
: 我來分享我自己的經歷
: 相信板上應該還有其他人有同樣的感觸
: 我是先學了一點法文才出國的
: 之後到了法國北方
: 卻一句話都聽不懂
: 因為他們有北部腔
: 之後我盡量待在法國人圈子裡
: 跟他們喝酒聊天
: 但有90%的時間我都聽不懂他們在說什麼
: 這種感覺很痛苦
: 因為這兩個小時裡面
: 我耗盡腦力全神貫注在抓個一兩個我能聽懂的字
: 就好像在湍急的河流中急著抓住任何可以漂浮的東西一樣
: 但這逼著我進步
: 就算一次次我試著用新的字表達,卻發音不正確被朋友取笑
: 但我還是堅持他們聽到我講錯就要立刻糾正我
: 之後交了女友
: 我變成24小時全法文疲勞轟炸
: 原本至少有時間讓腦袋休息
: 但現在沒了
: 我常常會因為無法表達很簡單的字而暴怒
: 因為一直以來都是我在屈服於這個語言
: 一直以來都是我法語不好所以才無法表達清楚
: 都是我不好
: 但那次我爆發了
: 那是正在趕時間
: 我用英文重複了好多遍那個我不會用法文講的字
: 她一直搖頭「我不懂你要說什麼」
: 我又用中文咆哮了幾遍
: 她當然更不可能聽懂
: 然後我就說「我不會講這個字的法文不代表我不知道我要說什麼,為什麼不是妳來學中文
: ,這樣妳就會懂這種挫折感了」
: 當然她很無辜,被我自己對自己的挫折感波及
: 但之後她也開始問我一些字中文要怎麼說
: 我要說的是
: 學語言是痛苦的
: 但是這種東西不可能學不會
: 當你查同一個字查了五十遍之後
: 它會自動留在你腦海裡
: 當你聽到一種句法到處出現的時候
: 你就會慢慢知道什麼時候可以使用它
: 但這些只可能發生在一種情況——你想學的時候
: 常常我跟女友的親戚聚餐
: 到了一定程度之後我就放空了;
: 在太多聽不懂的字組成的因果關係的笑話之後
: 一個字也沒在聽,完全出神
: 這個狀態,把我丟在法語談話中再久
: 我都不可能學會任何一個字
: 但很可惜
: 我的同儕們大多寧願選擇放空自己
: 也不想花太多精神在拼湊他們在講什麼
: 以至於他們在語言上一直無法有多少進步
: 這也是很正常的
: 因為我們總是好逸惡勞
: 但當我們不拿針扎自己的腳就不會前進的時候
: 就應該要認清這點
: 並大力地扎下去
: 用尷尬的笑容、疲乏的精力
: 換取學習語言的成果
: 當然,這樣的邏輯只適用於「一個台灣人在他國學外語」
: 有好的環境、加上適當的努力
: 是不可能學不會一個你長期居住的地區的語言的
: 我爺爺外省人,講的中文是一口廣西鄉音
: 17歲到台灣之後在這裡生活了七十多年
: 他會看著政論節目罵著政黨
: 參雜著幾句要反應超久才能意會過來的台語
: 這九十老人都可以了
: 其他人一定也行
: 如果今天你的狀況是在外國學中文
: 我覺得就沒什麼好要求的了
: 畢竟沒那個環境
: 所需的努力是加倍的
: 就算排開歧視等等原因
: 要是對方沒有像我們台灣人常見那種哈韓哈日看影集自學語言的熱情的話
: 就真的不要太往死裡逼了
: 偶爾講幾句中文勾起他的興趣
: 然後一直不厭其煩地重複教同樣的句子
: 就夠了
: 等到他有天親自到台灣
: 他自然會重新燃起對這個文化的興趣
: 而對於那些來台灣很久卻還不會講中文的人
: 排除歧視不歧視的問題
: 就是一個懶
: 如果你是他家人不要把他慣壞了
: 到人家國家會人家語言是很天經地義的事
: 沒天份就慢慢學,沒有學不會這個選項
: 如果你們知道法國人怎麼對待不會講法語又想在法國生活的人時
: 你們會發現我們對外國人有多寬容
: 我們是小國沒錯
: 但我們的文化是中國文化
: 我們是承襲亞洲最大文化體系的一個小國
: 國土小不能拿來當不學中文的原因
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-N950F.
--
Tags:
異國戀
All Comments
By Hedwig
at 2018-05-31T08:07
at 2018-05-31T08:07
By Margaret
at 2018-06-01T07:02
at 2018-06-01T07:02
By Charlotte
at 2018-06-02T05:57
at 2018-06-02T05:57
By Ophelia
at 2018-06-03T04:52
at 2018-06-03T04:52
By Hedy
at 2018-06-04T03:47
at 2018-06-04T03:47
By Vanessa
at 2018-06-05T02:42
at 2018-06-05T02:42
Related Posts
語言交換網站小心詐騙
By Oscar
at 2018-05-29T12:55
at 2018-05-29T12:55
另一半完全不會中文.....?
By Thomas
at 2018-05-27T20:46
at 2018-05-27T20:46
來台學中文的學生簽證申請過程
By Kama
at 2018-05-24T23:34
at 2018-05-24T23:34
不知道日本底迪在想什麼...
By David
at 2018-05-24T22:56
at 2018-05-24T22:56
另一半完全不會中文.....?
By Barb Cronin
at 2018-05-24T18:09
at 2018-05-24T18:09