另一半完全不會中文.....? - 異國戀
By Thomas
at 2018-05-27T20:46
at 2018-05-27T20:46
Table of Contents
我就不回覆你們的留言了
因為我好不容易把這個問題拆成三個面向
如果我隨便回應你們
很可能又把這三個領域混在一起
這樣對你們的理解沒有幫助
也對我小小的腦袋造成負擔
好的,接下來是講「學語言」這件事
我們先來約定一個規則
看你們同不同意:
「待在本國學外語,比親臨他國學外語還難」
如果你從這裡就不同意的話,我建議你左轉出去不要看了
因為之後的邏輯都建立在這上面
以上這句話可以換個方式講:
「去到他國學語言,比在台灣學還容易」
再來我們還要區分英語
因為在台灣學英文好像沒有這麼難
所以先把英文放在一個模棱兩可的區域
如果你們同意這個現象,我就來講幾個例子
一個瑞士人到台灣生活,有了妻小
生活工作各方面都要講中文
現在他的中文很流利、甚至還會書寫
你可以常看到他帶著女兒老婆逛師大夜市
一個台灣學生到巴黎,進入了第四個年頭
外人看來他的法語應該很厲害了
但事實上除了上課買菜點咖啡以外
他都待在華人圈
住在一堆華人的地方、只跟華人朋友聚會
因此就算四年過去了
他的法語還是停在初學者水準
接下來請大家想像自己
是我上一篇所說的歧視東南亞、嚮往強國文化的人
你到了越南工作
人家都跟你說英文
很多人甚至會說中文
五年過去了
你還是沒有想學的意思
因為他們在你眼裡就是落後、不值得了解的民族
但是,當他們跟你講越語而你聽不懂時
請問你會回(英語越語無所謂):
「對不起,我不會說越語」
還是「不要講越語,講英文!」
連我們把自己想像成帶有歧視的人
應該也會覺得第二個答案有點太超過了吧
心中默默鄙視他們而已
這樣也太明顯了吧
誰會這樣啊?又不是笨蛋
媽的還真有這麼一位仁兄存在
他是一個在台灣的法國人
中文五年了都還不會講就算了
你跟他講中文的時候他會立刻打斷你
「no Chinese, speak English」
這是以前的事了
現在,他換了一個工作
應該不得不會一點了吧
這些例子從符合文章開頭的邏輯
一直到完全相反
用兩個極端把所有其他的可能性完全囊括
當然是不可能很完善的
但我們可以看出為什麼有人學得會有人學不會
我認為語言這種東西沒有學不會的理由
要嘛就是你不屑、要嘛就是你不夠賣命
我來分享我自己的經歷
相信板上應該還有其他人有同樣的感觸
我是先學了一點法文才出國的
之後到了法國北方
卻一句話都聽不懂
因為他們有北部腔
之後我盡量待在法國人圈子裡
跟他們喝酒聊天
但有90%的時間我都聽不懂他們在說什麼
這種感覺很痛苦
因為這兩個小時裡面
我耗盡腦力全神貫注在抓個一兩個我能聽懂的字
就好像在湍急的河流中急著抓住任何可以漂浮的東西一樣
但這逼著我進步
就算一次次我試著用新的字表達,卻發音不正確被朋友取笑
但我還是堅持他們聽到我講錯就要立刻糾正我
之後交了女友
我變成24小時全法文疲勞轟炸
原本至少有時間讓腦袋休息
但現在沒了
我常常會因為無法表達很簡單的字而暴怒
因為一直以來都是我在屈服於這個語言
一直以來都是我法語不好所以才無法表達清楚
都是我不好
但那次我爆發了
那是正在趕時間
我用英文重複了好多遍那個我不會用法文講的字
她一直搖頭「我不懂你要說什麼」
我又用中文咆哮了幾遍
她當然更不可能聽懂
然後我就說「我不會講這個字的法文不代表我不知道我要說什麼,為什麼不是妳來學中文
,這樣妳就會懂這種挫折感了」
當然她很無辜,被我自己對自己的挫折感波及
但之後她也開始問我一些字中文要怎麼說
我要說的是
學語言是痛苦的
但是這種東西不可能學不會
當你查同一個字查了五十遍之後
它會自動留在你腦海裡
當你聽到一種句法到處出現的時候
你就會慢慢知道什麼時候可以使用它
但這些只可能發生在一種情況——你想學的時候
常常我跟女友的親戚聚餐
到了一定程度之後我就放空了;
在太多聽不懂的字組成的因果關係的笑話之後
一個字也沒在聽,完全出神
這個狀態,把我丟在法語談話中再久
我都不可能學會任何一個字
但很可惜
我的同儕們大多寧願選擇放空自己
也不想花太多精神在拼湊他們在講什麼
以至於他們在語言上一直無法有多少進步
這也是很正常的
因為我們總是好逸惡勞
但當我們不拿針扎自己的腳就不會前進的時候
就應該要認清這點
並大力地扎下去
用尷尬的笑容、疲乏的精力
換取學習語言的成果
當然,這樣的邏輯只適用於「一個台灣人在他國學外語」
有好的環境、加上適當的努力
是不可能學不會一個你長期居住的地區的語言的
我爺爺外省人,講的中文是一口廣西鄉音
17歲到台灣之後在這裡生活了七十多年
他會看著政論節目罵著政黨
參雜著幾句要反應超久才能意會過來的台語
這九十老人都可以了
其他人一定也行
如果今天你的狀況是在外國學中文
我覺得就沒什麼好要求的了
畢竟沒那個環境
所需的努力是加倍的
就算排開歧視等等原因
要是對方沒有像我們台灣人常見那種哈韓哈日看影集自學語言的熱情的話
就真的不要太往死裡逼了
偶爾講幾句中文勾起他的興趣
然後一直不厭其煩地重複教同樣的句子
就夠了
等到他有天親自到台灣
他自然會重新燃起對這個文化的興趣
而對於那些來台灣很久卻還不會講中文的人
排除歧視不歧視的問題
就是一個懶
如果你是他家人不要把他慣壞了
到人家國家會人家語言是很天經地義的事
沒天份就慢慢學,沒有學不會這個選項
如果你們知道法國人怎麼對待不會講法語又想在法國生活的人時
你們會發現我們對外國人有多寬容
我們是小國沒錯
但我們的文化是中國文化
我們是承襲亞洲最大文化體系的一個小國
國土小不能拿來當不學中文的原因
以上都不能拿來回答原po的疑問
因為這篇並沒考慮到男女朋友這層關係
畢竟要不是愛情這層關係
誰管你講什麼語言啊
我只是想單就這方面來討論
到底該不該給那些學不會的人找藉口?
而這些看似只是懶惰的原因背後
有沒有可能隱藏著歧視在裡面?
--
因為我好不容易把這個問題拆成三個面向
如果我隨便回應你們
很可能又把這三個領域混在一起
這樣對你們的理解沒有幫助
也對我小小的腦袋造成負擔
好的,接下來是講「學語言」這件事
我們先來約定一個規則
看你們同不同意:
「待在本國學外語,比親臨他國學外語還難」
如果你從這裡就不同意的話,我建議你左轉出去不要看了
因為之後的邏輯都建立在這上面
以上這句話可以換個方式講:
「去到他國學語言,比在台灣學還容易」
再來我們還要區分英語
因為在台灣學英文好像沒有這麼難
所以先把英文放在一個模棱兩可的區域
如果你們同意這個現象,我就來講幾個例子
一個瑞士人到台灣生活,有了妻小
生活工作各方面都要講中文
現在他的中文很流利、甚至還會書寫
你可以常看到他帶著女兒老婆逛師大夜市
一個台灣學生到巴黎,進入了第四個年頭
外人看來他的法語應該很厲害了
但事實上除了上課買菜點咖啡以外
他都待在華人圈
住在一堆華人的地方、只跟華人朋友聚會
因此就算四年過去了
他的法語還是停在初學者水準
接下來請大家想像自己
是我上一篇所說的歧視東南亞、嚮往強國文化的人
你到了越南工作
人家都跟你說英文
很多人甚至會說中文
五年過去了
你還是沒有想學的意思
因為他們在你眼裡就是落後、不值得了解的民族
但是,當他們跟你講越語而你聽不懂時
請問你會回(英語越語無所謂):
「對不起,我不會說越語」
還是「不要講越語,講英文!」
連我們把自己想像成帶有歧視的人
應該也會覺得第二個答案有點太超過了吧
心中默默鄙視他們而已
這樣也太明顯了吧
誰會這樣啊?又不是笨蛋
媽的還真有這麼一位仁兄存在
他是一個在台灣的法國人
中文五年了都還不會講就算了
你跟他講中文的時候他會立刻打斷你
「no Chinese, speak English」
這是以前的事了
現在,他換了一個工作
應該不得不會一點了吧
這些例子從符合文章開頭的邏輯
一直到完全相反
用兩個極端把所有其他的可能性完全囊括
當然是不可能很完善的
但我們可以看出為什麼有人學得會有人學不會
我認為語言這種東西沒有學不會的理由
要嘛就是你不屑、要嘛就是你不夠賣命
我來分享我自己的經歷
相信板上應該還有其他人有同樣的感觸
我是先學了一點法文才出國的
之後到了法國北方
卻一句話都聽不懂
因為他們有北部腔
之後我盡量待在法國人圈子裡
跟他們喝酒聊天
但有90%的時間我都聽不懂他們在說什麼
這種感覺很痛苦
因為這兩個小時裡面
我耗盡腦力全神貫注在抓個一兩個我能聽懂的字
就好像在湍急的河流中急著抓住任何可以漂浮的東西一樣
但這逼著我進步
就算一次次我試著用新的字表達,卻發音不正確被朋友取笑
但我還是堅持他們聽到我講錯就要立刻糾正我
之後交了女友
我變成24小時全法文疲勞轟炸
原本至少有時間讓腦袋休息
但現在沒了
我常常會因為無法表達很簡單的字而暴怒
因為一直以來都是我在屈服於這個語言
一直以來都是我法語不好所以才無法表達清楚
都是我不好
但那次我爆發了
那是正在趕時間
我用英文重複了好多遍那個我不會用法文講的字
她一直搖頭「我不懂你要說什麼」
我又用中文咆哮了幾遍
她當然更不可能聽懂
然後我就說「我不會講這個字的法文不代表我不知道我要說什麼,為什麼不是妳來學中文
,這樣妳就會懂這種挫折感了」
當然她很無辜,被我自己對自己的挫折感波及
但之後她也開始問我一些字中文要怎麼說
我要說的是
學語言是痛苦的
但是這種東西不可能學不會
當你查同一個字查了五十遍之後
它會自動留在你腦海裡
當你聽到一種句法到處出現的時候
你就會慢慢知道什麼時候可以使用它
但這些只可能發生在一種情況——你想學的時候
常常我跟女友的親戚聚餐
到了一定程度之後我就放空了;
在太多聽不懂的字組成的因果關係的笑話之後
一個字也沒在聽,完全出神
這個狀態,把我丟在法語談話中再久
我都不可能學會任何一個字
但很可惜
我的同儕們大多寧願選擇放空自己
也不想花太多精神在拼湊他們在講什麼
以至於他們在語言上一直無法有多少進步
這也是很正常的
因為我們總是好逸惡勞
但當我們不拿針扎自己的腳就不會前進的時候
就應該要認清這點
並大力地扎下去
用尷尬的笑容、疲乏的精力
換取學習語言的成果
當然,這樣的邏輯只適用於「一個台灣人在他國學外語」
有好的環境、加上適當的努力
是不可能學不會一個你長期居住的地區的語言的
我爺爺外省人,講的中文是一口廣西鄉音
17歲到台灣之後在這裡生活了七十多年
他會看著政論節目罵著政黨
參雜著幾句要反應超久才能意會過來的台語
這九十老人都可以了
其他人一定也行
如果今天你的狀況是在外國學中文
我覺得就沒什麼好要求的了
畢竟沒那個環境
所需的努力是加倍的
就算排開歧視等等原因
要是對方沒有像我們台灣人常見那種哈韓哈日看影集自學語言的熱情的話
就真的不要太往死裡逼了
偶爾講幾句中文勾起他的興趣
然後一直不厭其煩地重複教同樣的句子
就夠了
等到他有天親自到台灣
他自然會重新燃起對這個文化的興趣
而對於那些來台灣很久卻還不會講中文的人
排除歧視不歧視的問題
就是一個懶
如果你是他家人不要把他慣壞了
到人家國家會人家語言是很天經地義的事
沒天份就慢慢學,沒有學不會這個選項
如果你們知道法國人怎麼對待不會講法語又想在法國生活的人時
你們會發現我們對外國人有多寬容
我們是小國沒錯
但我們的文化是中國文化
我們是承襲亞洲最大文化體系的一個小國
國土小不能拿來當不學中文的原因
以上都不能拿來回答原po的疑問
因為這篇並沒考慮到男女朋友這層關係
畢竟要不是愛情這層關係
誰管你講什麼語言啊
我只是想單就這方面來討論
到底該不該給那些學不會的人找藉口?
而這些看似只是懶惰的原因背後
有沒有可能隱藏著歧視在裡面?
--
Tags:
異國戀
All Comments
By Emma
at 2018-05-31T11:53
at 2018-05-31T11:53
By Noah
at 2018-06-04T19:29
at 2018-06-04T19:29
By Audriana
at 2018-06-07T15:15
at 2018-06-07T15:15
By Catherine
at 2018-06-12T14:36
at 2018-06-12T14:36
By Kumar
at 2018-06-14T21:50
at 2018-06-14T21:50
By Sierra Rose
at 2018-06-15T10:49
at 2018-06-15T10:49
By Brianna
at 2018-06-19T00:05
at 2018-06-19T00:05
By Joe
at 2018-06-23T18:16
at 2018-06-23T18:16
By Annie
at 2018-06-26T15:30
at 2018-06-26T15:30
By Dorothy
at 2018-06-30T04:09
at 2018-06-30T04:09
Related Posts
來台學中文的學生簽證申請過程
By Hamiltion
at 2018-05-24T23:34
at 2018-05-24T23:34
不知道日本底迪在想什麼...
By David
at 2018-05-24T22:56
at 2018-05-24T22:56
另一半完全不會中文.....?
By Barb Cronin
at 2018-05-24T18:09
at 2018-05-24T18:09
另一半完全不會中文.....?
By Elvira
at 2018-05-23T13:36
at 2018-05-23T13:36
另一半完全不會中文.....?
By Kumar
at 2018-05-18T22:06
at 2018-05-18T22:06