各位板友的另一半中文程度?? - 異國戀

Charlie avatar
By Charlie
at 2011-10-21T18:42

Table of Contents

※ 引述《rightaway ()》之銘言:
: 小弟我和日本女友交往接近一年了
: 平常溝通是都用英文 沒有太大問題
: 但她的中文還是原地踏步中...頂多會從一數到五...六到十哩哩臘臘
: 自己的日文現在是有二級水準了 嘿嘿!
: 不知道有沒有人和我一樣覺得互相學習對方的語言是很重要也基本的?
: 還是我要求太多呢?
: 想做個簡單的調查問一下各位板友
: 1.交往時間
: 2.對方的中文程度 a.完全不會 b.簡單自介+1~10 c.基本句形 d.日常會話 e.熟練
: 先謝過大家了 待會馬上補自介

交往:四年(我移居瑞典三年了)

對方的中文程度:a+
可以說謝謝跟不客氣,還有我的名字跟桂林路(這到底是...)

我的瑞典文程度:b-
可以說謝謝、再見、茶跟咖啡,數一到十
目前還不會用瑞典文自介


我不覺得他的中文程度是很重要或是很基本的
畢竟日常生活裡用不到
勉強塞到腦袋裡也是一下就忘光了
何必浪費時間
與其把時間花在對著課本錄音檔愁眉苦臉
還不如把時間花在我身上陪我看電視看影集登山健行潛水聊天聽音樂

我們溝通用英文很OK,也很公平
因為都不是母語所以講話就會三思而後出口

至於什麼「他不懂中文就不會瞭解妳的文化的根」
我覺得這是鬼話
用英文或許會比較難以解釋,但不是不可能
能不能理解對方的母文化不是取決於語言,而是在心與興趣



然後,我們每年都會挑一個他無法溝通當地語言的國家去旅遊
這樣他就會記住我在瑞典生活的感覺



--
與其想「妳要是這麼愛我為什麼不能把我的語言學好」
倒不如想「她要是不愛你她幹嘛浪費這些額外的時間精力在你身上」
半杯水是半空還是半滿完全取決於觀者怎麼想而已

--

各有滋味不同

--

All Comments

Agatha avatar
By Agatha
at 2011-10-26T05:05
桂林路太讓人捧腹了吧哈哈哈哈 還有很推最後那個方式:))
Agnes avatar
By Agnes
at 2011-10-29T02:04
桂林路這麼冷門的字怎麼會 XD? 推最後一段!
Donna avatar
By Donna
at 2011-11-02T01:57
桂林路表示:羞......。
Thomas avatar
By Thomas
at 2011-11-02T12:28
可是我覺得不了解中文會不了解文化的根這句話沒說錯啊~
語言本來就是文化的載體,透過別的語言等於是多一層隔閡
Kumar avatar
By Kumar
at 2011-11-04T10:17
不懂該語言可以了解大致上、表面上的東西 但是細微曲折之處
翻譯是很難傳神的
Enid avatar
By Enid
at 2011-11-06T19:40
比如說"大珠小珠落玉盤"這句,不管中文或英文都是可以去傳達
David avatar
By David
at 2011-11-09T19:44
該詞所形容的意境,但是我們對該意境所衍生的"好優美啊!"的
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2011-11-11T10:47
情感並非是因為中文的關係,而是因為我們傳統上對珠/玉/優雅
Selena avatar
By Selena
at 2011-11-11T15:36
華美的衍生投射... 比如說"皓腕"或是"雪膚"好了,就算懂得中
Edith avatar
By Edith
at 2011-11-14T05:19
文也未必能懂得為何膚白如雪是美(這裡的審美觀是要小麥色的
Isla avatar
By Isla
at 2011-11-17T04:47
肌膚為佳)。再說"武俠"或是"江湖"好了,懂得中文字就能懂得
Lauren avatar
By Lauren
at 2011-11-17T07:29
其意境嗎?我真的覺得這是兩回事,相關但不必然。
Andy avatar
By Andy
at 2011-11-18T23:26
皓腕、雪膚、凝脂 這都是要經過學習而來的~ 當然每個人的領會
Andrew avatar
By Andrew
at 2011-11-21T08:17
不同,寫出來的東西也不一樣 所謂的文采就是指這個
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2011-11-24T02:37
我說了,表層的東西可以翻譯 但是一些走到極致的文字遊戲
Andrew avatar
By Andrew
at 2011-11-28T18:43
是無法翻譯的,例如絕對: 冰比冰水冰 或是煙鎖池塘柳 這種
Caroline avatar
By Caroline
at 2011-12-01T00:22
再來各種迴文詩 也是無法翻譯的 我說的細微曲折之處在這裡
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2011-12-02T18:57
但就算學了中文... 要到可以體會古文詩詞的程度也很難啊
Rachel avatar
By Rachel
at 2011-12-03T16:10
再來,其實中文學久了會發現,很多高緯度的東西照理來講不是在
Leila avatar
By Leila
at 2011-12-05T23:06
亞熱帶的台灣長大的我會去感動或理解的,但是我還是讀得懂
Mary avatar
By Mary
at 2011-12-10T06:16
這就是學習而來的~~不然台灣也根本沒有什麼霜啊雪的
我覺得不難耶~ 像古詩十九首是至少兩千年前的作品了
Faithe avatar
By Faithe
at 2011-12-10T18:22
可是裡面有些到兩千年後的今天,不需要翻譯還是可以很輕易的理
解詩詞本身要表達的東西~
Isabella avatar
By Isabella
at 2011-12-13T00:43
例如 迢迢牽牛星 這首: 迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
纖纖擢素手,札札弄機杼。終日不成章,泣涕零如雨。
河漢清且淺,相去復幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。
Andy avatar
By Andy
at 2011-12-17T17:22
這寫於至少兩千年前喔~拿到今天來還是看得懂啊~~
Oscar avatar
By Oscar
at 2011-12-18T06:40
其實我覺得這有點像數學,我是說,平時買東西總不會用上微
積分,可是數學公式很清爽漂亮倒是(對某些人來說)無庸置
Kristin avatar
By Kristin
at 2011-12-22T07:04
疑的。體會任何語言的優美之處都奠基於個人的文化涵養,也
Quanna avatar
By Quanna
at 2011-12-23T04:15
就是對「美感」的認識方式。不過,通常日常對話夠用就好,
Annie avatar
By Annie
at 2011-12-27T13:14
不是人人都要朝學者之路邁進啊!(這也很像看小說電影,高
Donna avatar
By Donna
at 2012-01-01T09:36
名的作品,深梗淺用,看得懂的人自然會心一笑,看不懂也不
礙欣賞的樂趣。)
Liam avatar
By Liam
at 2012-01-03T06:00
啊我又打錯字了我好想死不要拉我!!!
George avatar
By George
at 2012-01-06T03:51
你不要死(抱大腿) <--怎麼覺得畫面怪怪的?
Ida avatar
By Ida
at 2012-01-10T03:15
好吧那我不死(非常隨便的個性)。←這畫面非常好我很喜歡
Quanna avatar
By Quanna
at 2012-01-14T14:02
救人一命勝造七級浮屠~yeah hey! 是說身為愛舞文弄墨的
偽文青, 男友不懂我的文采實在是很不開心啊!
Oscar avatar
By Oscar
at 2012-01-15T16:23
啊,對啊,有時候我也覺得挺遺憾的,但想到過去的交往對象
Edwina avatar
By Edwina
at 2012-01-19T01:41
也不見得看得懂我在寫什麼,就還蠻過得去的。
Puput avatar
By Puput
at 2012-01-21T20:42
推樓上,我曾交過一個工程師,兩人都在台北長大,他卻不
Hedy avatar
By Hedy
at 2012-01-22T07:54
不知到劉姥姥逛大觀園是什麼意思。這比CCR對方不懂中文更
讓我覺得遠距離。...肌肉男中文雖不到可以欣賞我中文文采
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2012-01-23T22:43
的程度,但我常用演的演成語給他看,他總會笑到不行,一直
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2012-01-26T15:46
說傳神, 然後和我交換德文的諺語(照樣演給我看)我們常這
Ethan avatar
By Ethan
at 2012-01-28T09:32
樣取笑對方四肢不發達欠缺表演力。他不那麼懂中文卻懂我
的笑點
Tracy avatar
By Tracy
at 2012-01-30T16:09
糾正不是交往是約會...= =
Blanche avatar
By Blanche
at 2012-02-01T10:48
我不認為光靠翻譯可以理解一個國家的文化
Emily avatar
By Emily
at 2012-02-03T00:42
要懂對方國家的文化 最基本的意義都要理解 而不是靠翻譯
Andrew avatar
By Andrew
at 2012-02-05T00:11
就算了解對方國家的文字語言 也不一定可以完全了解文化
更遑論靠翻譯? 此言太甚矣
Jacky avatar
By Jacky
at 2012-02-09T13:16
如果你要旅居國外我沒意見 如果要長住台灣 一定要懂中文
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2012-02-14T09:32
就算會說中文 不能理解背後的含意 也只是一知半解
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2012-02-15T09:17
如此怎能真正了解彼此的文化? 也未免把傳統文化看的太淺
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2012-02-19T15:44
但我覺得文化不必太深入瞭解,我跟男人也相處得挺不錯的.慢慢
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2012-02-21T00:51
講給他聽就好.
Carol avatar
By Carol
at 2012-02-23T18:29
不用太瞭解我文化的根,我瞭解他的"根"就好(瞇眼)
Hardy avatar
By Hardy
at 2012-02-27T22:18
如果你愛自己的國家 就會想了解自己的根
Steve avatar
By Steve
at 2012-02-28T05:15
推mooor,話說回來我也不是100%了解他的文化阿~XD
Wallis avatar
By Wallis
at 2012-03-03T02:15
我覺得兩個人在一起不一定要百分之百互相瞭解(也做不到)才可
Audriana avatar
By Audriana
at 2012-03-06T15:56
彼此是獨立個體本來就會有彼此空間,不懂對方語言的話,這個獨
立的空間就會是對方的文化。但是這不是兩個人相處最重要的事阿
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2012-03-07T16:44
不要再根啦...要的話我比較想了解男根~
James avatar
By James
at 2012-03-11T08:18
未來我的女友如果是外國人 我一定會要他學中文
學中文是很可恥的事情嗎? 身為台灣人當以自己文化為榮
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2012-03-11T13:37
對方如果真的尊重你 他一定會為了你去學習中文
才能了解中文的博大精深 我遇過台女陪外籍男來說
Quintina avatar
By Quintina
at 2012-03-14T07:17
看他學中文字很痛苦 可以不要學字嗎? 你應該要鼓勵他
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2012-03-18T18:57
而不是去牽就對方 這樣只顯出自己並不愛自己的國家與文化
如果你真的愛自己的國家 就不該說自己的文字難學
而是要鼓勵對方把正體字學好 才能融入這個社會!!!
Quintina avatar
By Quintina
at 2012-03-18T22:41
哦,還好他不在這個社會.
Audriana avatar
By Audriana
at 2012-03-20T04:01
你好high呦,交到再說吧.
Audriana avatar
By Audriana
at 2012-03-21T23:49
我跟義大利女孩短暫交往過 他在台灣讀華語研究所
請問這樣你覺得他的中文會很差嗎?
Puput avatar
By Puput
at 2012-03-26T07:10
嗯哼,嗯哼,好棒,好愛國.你高興就好^^.
Erin avatar
By Erin
at 2012-03-27T10:04
上面的h板友你要不要自己直接發一篇來立論?我自己的情形是他
Isla avatar
By Isla
at 2012-03-27T14:04
用不到啊,既然我們不是住台灣。我自己對學瑞典文都興趣缺缺
Franklin avatar
By Franklin
at 2012-03-31T20:06
了,自然不會去苛求他要為了三四年見我爸媽一次去學中文。語
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2012-04-01T22:33
言扯到愛國實在是扯遠了。對我來講愛國最實際的表現是繳稅服
Isabella avatar
By Isabella
at 2012-04-04T20:50
兵役受教育和行使投票權;文化和傳統?我祖上有噶瑪蘭的根,
Mia avatar
By Mia
at 2012-04-09T01:46
那他是該學中文還是連台語跟原住民語都一起學一學?你覺得有
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2012-04-10T02:07
多少台灣人是真正知道自己文化的根的?扯這些都扯太遠了。當
Rae avatar
By Rae
at 2012-04-12T11:40
生活上有需要的時候,不用我說,他自己就會去學。我在瑞典也
Kristin avatar
By Kristin
at 2012-04-13T02:13
是一樣,因為生活上用不到(這裡英語太通用了),所以我也不會
Jacob avatar
By Jacob
at 2012-04-15T16:31
特地有那個需求去學瑞典文;但這並無礙我對瑞典文化/傳統/歷
Sandy avatar
By Sandy
at 2012-04-20T00:34
史的興趣和理解。反正書看不懂的就直接問,問一個不知道就問
Damian avatar
By Damian
at 2012-04-23T10:45
第二第三第四個人下去... 從人們嘴巴裡問出來的往往比死讀書
Olive avatar
By Olive
at 2012-04-24T12:36
有趣又有用太多。
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2012-04-25T14:42
(我)談戀愛為什麼要扯到(你的)愛國心跟民族自尊??
Dora avatar
By Dora
at 2012-04-30T00:29
哈~樓上這句一針見血

日本開戶用的印鑑(片假名)

Zora avatar
By Zora
at 2011-10-21T18:37
自介文文章代碼為#1BnomjEE 1. 請按 a ,輸入你/妳的id,找到自介。 2. 在自介文前按 Q ,會出現文章代號! -------------------------------------(以上請勿刪除)---- 我男朋友是法國人,目前在日本打工度假 為了銀行開戶需要一個印鑑 今天他去問了印鑑 ...

不知道要不要赴約...

Candice avatar
By Candice
at 2011-10-21T14:43
自介文文章代碼為? 1. 請按 a ,輸入你/妳的id,找到自介。 2. 在自介文前按 Q ,會出現文章代號! -------------------------------------(以上請勿刪除)---- 前情提要: 我以前就提過比先生和比弟因特殊原因(至今我還不知道真的答案) 兩個人可能有10年的 ...

各位板友的另一半中文程度??

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2011-10-21T12:19
※ 引述《rightaway ()》之銘言: : 小弟我和日本女友交往接近一年了 : 平常溝通是都用英文 沒有太大問題 : 但她的中文還是原地踏步中...頂多會從一數到五...六到十哩哩臘臘 : 自己的日文現在是有二級水準了 嘿嘿! : 不知道有沒有人和我一樣覺得互相學習對方的語言是很重要也基本的? : 還是 ...

彩虹橋??

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2011-10-21T11:33
注意!自介的目的是讓板友認識你/妳,不是要爭取發言權。 經由板主認定,若有為了發言而自介,事後又刪除自介之行為, 屢犯者得視為不受歡迎板友,並處以水桶六個月。 鬧板文依板規處理,連同自介一併刪除。 1. 使用者在半年內在本板有水桶或劣文紀錄,自介恕不承認並一律刪除。 2. 同一人在一個月內不得發超過一篇自介 ...

個位板友的另一半中文程度??

Linda avatar
By Linda
at 2011-10-21T11:30
小弟我和日本女友交往接近一年了 平常溝通是都用英文 沒有太大問題 但她的中文還是原地踏步中...頂多會從一數到五...六到十哩哩臘臘 自己的日文現在是有二級水準了 嘿嘿! 不知道有沒有人和我一樣覺得互相學習對方的語言是很重要也基本的? 還是我要求太多呢? 想做個簡單的調查問一下各位板友 1.交往 ...