請問一下cosplay,同人的一些問題~~ - 感情
By Necoo
at 2006-08-21T00:00
1.台灣有哪些書刊是在介紹cosplay的呢?之前有看過,可是後來就沒看到,想請各位大大幫忙一下~2.有哪些網站有詳細記錄cosplay的活動或資料等的?3.哪些地方可以比較找的到cosplay的照片?不要說奇摩,GOOGLE,PChome.4.可以請大家提供一些網路上同人的用語ㄇ? 例如:BL-->男同性戀,GL-->女同性戀等等ㄉ麻煩大家了~~~
1))Cosmania-尖端文化ˇhttp://www.roo.to/cosmania/創夢Dream-銘顯文化2))FF系列場的官方網站ˇhttp://www.f-2.com.tw/index.phpCoser-world世界資訊中心ˇhttp://kentercity.singlemouse.idv.tw/~cosplay/春宴ˇhttp://spring.poorman.org/ACGEGGˇhttp://acg-eeg.myweb.hinet.net/3))Cospho向上委員-論壇ˇhttp://cospho.dyndns.info/多數coser愛用-日站ˇhttp://cure.livedoor.com/[無名相簿]或[天空]也很多4))【羅莉】ロリ(Loli、羅莉亦同)-【名詞、形容詞】;意指「幼女」,其生理年齡約為12歲以下之少女【正太】正太-【名詞、形容詞】;和Loli屬相反性別同義詞,也就是指生理年齡約為12歲以下之少年【控】指極度喜歡某東西之人,喜歡的東西冠在「控」字之前,例:羅莉控。【BL】BOYSLOVE的縮寫,意指男性間的戀情。【GL】GIRLSLOVE的縮寫,意指女性間的戀情。【攻】原意為「攻擊」,在BL/GL術語中則指代表男性角色的一方。【受】原意同「硬食」,在BL/GL術語中則指代表女性角色的一方。【年下攻】指由年紀小的一方當「攻」的角色。【總攻】指該角色只能「攻」不能「受」。【總受】指該角色只能「受」不能「攻」。【健氣受】指陽氣,健康,活力型的「受」系角色。【弱氣受】指內向,柔弱,情緒化的「受」系角色。【惡趣味】怪癖、與眾不同的特殊喜好,通常此類特殊喜歡往往帶有一些較負面的東西。【男性向】指針對男性讀者為主的作品。【女性向】指針對女性讀者為主的作品。【成人向】成人限定,大多是指限制級的作品。【健全】指全年齡範圍的用在同人誌是說沒有H的內容的作品【H】取日文「變態(HENTAI)」羅馬拼音的字首,通常指18禁的東西如:H漫,H-CG等等,動詞時則指性行為。【激H】就字面上可瞭解(笑)比H的H行為程度更具激烈(?)Ps.H=情色的行為。【鬼畜】比激H更上一階,非常成人向的H行為,因為字彙原意有殘酷無情的意思,所以是非常18禁的SM式H。【同人女】可以說是從事同人活動方面的女生,另一方面來說,這些女生中又有大多數是熱衷於BL。所以也有稱熱愛BL創作的女性為同人女的現象。【惡搞】漫畫界或同人界都很常用的術語,正面來講是搞笑,其實大多的意思是〝惡意搞笑〞,經常違背原作劇情。不過很多人很喜歡這類作品,有另一個名詞叫KUSO,類似此意。【KUSO(くそ)】名詞做為糞解釋;動詞則解為惡搞;形容詞及副詞解釋為事物或動作很惡搞、很爆笑;也可用來大聲念出此字以紓發自己的情感,是為感嘆詞之解釋,其帶有「惡搞」或「媽的」之意;此外KUSO也可以用做句首或句末助詞。【本命】常用的名詞,意思是最喜愛的,心中排行第一的,對個人而言。【推倒】常見的行為或心理用詞,同字面意義,有時含有情色的成分。通常想推倒的都是羅莉與正太或受方居多。【耽美】非常廣義的名詞,廣義來講大概就是〝美形、唯美的事物〞只要在大陸網站看到這兩個字,別懷疑,跟台灣的BL意思是一樣的。【ACG】動畫(Anime)、漫畫(Comic)、電玩(Game)合稱的簡寫。【魂】能讓攻擊力上升3倍的能力,原出自機戰系列。另一解為指帶有榮耀,奮戰不懈的職業精神。【萌】指看到令人覺得的極度可愛之人、事、物的形容詞。【怨念】某人對某件事感到怨恨而形成的一股強大的靈念,或用來表示對某件事物的狂熱。【大好】最喜歡之意。【最高】最棒、最好之意,正常配搭為「最高だ!(最好的!)」。【兄貴】全身肌肉的強壯男子【姐貴】全身肌肉的大姐姐【王道】指最為正確或常出現的人事物,通常只是個人偏執的認定【Otaku】漢字為「御宅」,ACG狂熱愛好者的通稱。日本人喜歡把Otaku醜化成戴著眼鏡,穿著印有美少女圖案T-shirt的肥胖男子...Showmore
推薦你一個不錯的網站!!http://tt.gboy1069.com/我身邊也是有很多異性戀朋友,我也會介紹她們欣賞!!看日本的帥哥男優如何打扮、如何有型!甚至去看一些GV片(男同志影片)增加自己的性愛技巧。加油喔,一起努力!...Showmore
嗯嗯我也同感要是這樣改的話那麼好き不就也要拿掉き了(汗)
補充>>>"大好"正確的說法應該是日文的"大好き"翻成中文就是"喜歡"EX:ACG大好き!!!只是大多人都不知道這個用法就直接把不會的日文字刪除(き就不見了!?)這樣意思根本完全不通(就好像你把中文的喜歡改成喜一樣==)很怪的!!...Showmore
Related Posts
誰可以告訴我Standup第六回他們三個人在吵架然後阿正和千繪來找他們之後宇田川對健健說了\and#34;要將你逐出維護 ...
我們是遠距離戀愛我們在一起一年多了會有將近一年沒辦法見面現在大概8個月..他今天問我會不會變成朋友其實心 ...
這部動畫好像沒有什麼人知道ㄟ~有大大可以分享一下她的內容?還有她好看嗎?
上田龍也 Love in snow請問有這首歌的歌詞嗎日文的就可以 不管多長都可以感激不盡~
如題~可是我只記得一句歌詞也許你已經知道我的新戀情是一位女歌手~希望可以給我詳細的資料~非常感謝喔~