想請問我的信恰當嗎?(美) - 異國戀

By Belly
at 2012-07-06T17:50
at 2012-07-06T17:50
Table of Contents
我不敢說自己英文多好
但我幫你稍微改了一下變這樣
Dear Luke:
Hi, I’m XXX (名子), who XXXXXX (提你們之前一起出去玩的事). Do you remember
me?
Sorry to bother you with this e-mail. I write this e-mail because I want to
ask you, whether you’re interested in language exchange or not.
After I come back to Taiwan, I need to take TOEFL (English Proficiency
Test) again, therefore I would like an English native speaker to check my
essays and offer me some suggestions on writing. In return for your help, I
can teach you Chinese.
If you agree to such plan, then I assure you that I can answer all your
chinese questions at my best. We can discuss about further details later
through e-mails.
Thank you for taking time reading this e-mail.
Best regards, XXX
我不是CCR,只是潛水版友,但以我微薄的英文知識來說,我知道信開頭一開始就直呼對
方名子滿沒禮貌的。還有你提到你們並沒有很熟,那開頭應該先提一下之前的事,不然
對方有可能讀信讀了老半天還不知道你是誰。
另外雖然是寫e-amil,信尾該有的祝福詞還是最好寫一下。
版上應該有很多英文強者,還請大家指教囉。
※ 引述《eeniemenie (欸)》之銘言:
: 大家好 其實我並不是CCR 但會看這個版
: 我現在在美國念暑期課程 發現文化差異有時是超出想像的
: 對方是出去玩過一次的朋友 並不是非常熟
: 所以想在送出信之前先問問是否有不恰當的地方
: 或是讓美國人覺得不舒服、很怪什麼之類
: 覺得 美國CCR應該和美國人相處很多 會很了解
: 所以在這裡發文 如果違反板規我先道歉>"<會自刪
: 內容如下:
: Luke! I want to make a deal with you. Language exchange!:-O
: After I go back to Taiwan, I would need to take TOEFL(English proficiency
: test!) again. Now my score is 101/120. Next time my score must exceed 110. I
: need someone to check my essays and give me some suggestions on writing.
: If I ask others for help, it feels like they help me but I have nothing to
: give them. but if you help me I can teach you Chinese.:-D
: I am pretty sure I can deal with all your Chinese questions also help with
: your pronunciation and tell you how to use words appropriately.
: If you like the deal we can discuss how it works later.;-)
: 大概就這樣
: 謝謝大家幫忙!
--
Tags:
異國戀
All Comments

By Sierra Rose
at 2012-07-11T08:39
at 2012-07-11T08:39

By Selena
at 2012-07-13T08:38
at 2012-07-13T08:38
Related Posts
在澳洲遇見尼泊爾

By Ingrid
at 2012-07-06T17:35
at 2012-07-06T17:35
結婚大小事

By James
at 2012-07-06T13:38
at 2012-07-06T13:38
想請問我的信恰當嗎?(美)

By Edward Lewis
at 2012-07-06T13:20
at 2012-07-06T13:20
另一半最貼心的舉動

By Iris
at 2012-07-05T23:38
at 2012-07-05T23:38
另一半最貼心的舉動

By Audriana
at 2012-07-05T15:53
at 2012-07-05T15:53