異國戀文件名稱的中文翻譯 - 異國戀Genevieve · 2014-03-05Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 想請教各位 certificate of capacity to contract marriage 中文應該怎麼翻? 經過一番波折 男友終於拿到單身證明 之前花太多錢把寄回德國的文件翻成德文 這一份我們想自己翻譯成中文就好 但怕翻錯 想問問各位知不知道呢? 先謝謝了~~ -- 異國戀All CommentsCharlie2014-03-07單身證明?Harry2014-03-10它是單身證明沒錯,但照字面翻的話他沒有single字眼,所以Lauren2014-03-13我不確定可不可以直接翻單身證明耶? 這份文件我只有部分有有疑問Hedda2014-03-15*只有這部分有疑惑,其他部份都可以翻譯的出來Skylar DavisLinda2014-03-16管他什麼 吸吸阿~~斯 就對啦David2014-03-20適婚證明?Adele2014-03-24在別人文章下推文出櫃是有必要嗎...Yuri2014-03-27婚姻適格證明書Enid2014-03-30謝謝各位 :)Lucy2014-03-31對呀,管它什麼,吸吸、恩恩、阿阿斯~~~就對了Related PostsSOS見證台美傳奇異國戀幫韓國取中文名字結婚一周年感想參選板主選舉政見發表外國人輕易說出I love you? really?!
All Comments