請問:亂馬1/2片尾曲中文翻譯,20點! - 感情

Table of Contents

"亂馬トあかねのバラード",是亂馬1/2ova的片尾曲,先前只是覺得不錯聽而已,也沒想過找它的中文翻譯~不過,最近聽人提到,其實這首歌很"恰到好處"的表達出亂馬與小茜之間的微妙感情!嗯......請問有誰知道這首歌的中文翻譯+日文歌詞嗎?網上都只找的到"麗春花"的翻譯而已......有網址更好~ps.我只有找到將歌名翻譯成"亂馬與小茜的敘事詩"的......空白頁Q_Q.........Showmore

All Comments

Ida avatarIda2005-11-16
乱馬と茜のバラ‐ド亂馬和小茜的敘事曲笑うとかわいいよ         笑起來很可愛喲だから 素直になれよ       所以...變得純情吧意地っばりまとこは意氣用事嘛....そうよ  お互いさまよね     是呀,說起來是彼此彼此啊,可不是嗎...親の決めた許婚 最初はそうでも  雙親決定的婚事...剛開始雖是那樣,可是知らず知らず愛情は 芽生えていたね 隨時間經過,就在不知不覺間,萌生著愛情うまく伝えられないぜ(ふたり恋に不器用)無法巧妙地傳達 (我們都拙於戀情)今日は顔が見れないぜ(こんな気持ち始めて)今天看不到人啊 (有這樣的心情是頭一次)言葉には まだ出せないから因為還無法說出口,所以.....そっと手にふれるよ要偷偷碰妳的手喲......そっと手にふれるわ要偷偷碰你的手喔.........Showmore