另一半很介意講話唸錯音 - 婚姻

Table of Contents

※ 引述《jun707 (immortal)》之銘言:
: 其實比起發錯音,你老公的不尊重其實比較嚴重。你該先做的是先讓老公認清且尊重,其實華語並不算是你最能流利使用的第一語言。並不是所有人的第二語言都能流利到接近母語程度,這是正常的。你先生明明知道,卻還當做你應該都要會,其實是你先生的問題。可以先試著和你先生溝通這個問題,讓他能夠理解。不然你就試著日常用台語來溝通,避免用華語就可以繞過這個問題。
: 另外,其他的版友其實只是華語本位的思考太重。沒有意識到台灣有其他語言母語者,更何況是延伸出華語學習的困難。希望你可以不要因此對於自己的語言能力感到沒自信,你只是在被用母語程度檢視你的第二語言而已。不然你看那些版友如果去其他國家講第二語言,有多少不會每天都被人揪錯。
: 最後,使用「台語」這詞絕對不是種錯誤,而是用詞的一種選擇。「台語」是該語言使用者所稱呼的用語,而「閩南語」是後來政府由上到下刻意選擇推廣的詞彙,為了政治目的(與中國連結)所強迫推廣的。尊重別人不同的用詞,甚或政治立場,也是你們夫妻倆需要好好溝通的部分。並不是你先生說什麼就是對的,你自己也要有自信,站穩立場。

目前官方正式名稱是台灣閩南語
講台語或閩南語都是正確的

基本上古早福建移民不會用這兩個稱呼
因為那就是自己人的語言(咱的話/咱人話)

廣東移民則是稱福建移民講的話為福佬話(或鶴佬話/學佬話)

直到日本人來台
一開始日本語言學家稱這個語言為支那語
並細分為漳州、泉州、客人三種支語
之後才把漳州泉州合稱台灣語

閩南語則是民國語言學家的稱呼

所謂台語或閩南語都不是該語言使用者自己發明的稱呼
而是研究者分類的名稱,由政府推行

就像達悟族的達悟就是「人」的意思
在外來者來之前,就只會稱呼自己是「人」
而不會區分是哪裡人。

因此不管是用台語或閩南語或台灣閩南語
都是很適合很正確的稱呼

反倒是之前看到政府想把金門話改稱為金門台語
就覺得怪怪的
畢竟金門自古以來都不屬於台灣的一部份啊

--

All Comments

Margaret avatarMargaret2022-02-05
推這篇
Lydia avatarLydia2022-02-09
從清朝到日本時代都有文獻稱呼台灣話 台語等 絕對不
是日本語言學家強推的 而是該語言社群共識採用和接
納的詞彙來稱呼自己
Elizabeth avatarElizabeth2022-02-05
不過我也承認日本時代使用台語的知識分子大力推廣台
灣話文,才是這詞彙擴散最快的時期。
Suhail Hany avatarSuhail Hany2022-02-09
Elma avatarElma2022-02-05
我覺得原原po好像我媽,事情錯的離譜就算了,被糾
正還要用很拙劣又頑強的態度繼續辯,讓人很氣又疲
Catherine avatarCatherine2022-02-09
因為想著「糾正」對方的「錯誤」,對方「感受」到的
是你指正(指責),雙方著重不同,就會如此了。
Candice avatarCandice2022-02-05
仔細想想,原po被先生唸好幾年了仍然堅持沒什麼,
又怎能奢望鄉民寫幾條推文就改變呢
Hazel avatarHazel2022-02-09
都是常見且正確 但我不同意該詞彙日本人起源說 但這
個部分可以先擱置沒關係
Brianna avatarBrianna2022-02-05
金門或馬祖人講話真的會趨近於聽不懂
Connor avatarConnor2022-02-09
民國81年兩岸人民關係條例施行
金門縣早已納入中華民國台灣地區
所謂「金門自古以來都不屬於台灣的一部分」這說法並
不正確
Gary avatarGary2022-02-05
樓上,那是為了區分「台灣地區」和「大陸地區」而在
這個條例定義的法律名詞,實際上金門縣和連江縣都還
屬於福建省,福建省主席也一直是兼任職,後來才凍結
Faithe avatarFaithe2022-02-09
金門閩南語有差不至於聽不懂 馬祖才真的聽不懂
Andrew avatarAndrew2022-02-05
因為馬祖算閩北話了,所以差異更大
Rae avatarRae2022-02-09
馬祖的方言 完全聽不懂
Kristin avatarKristin2022-02-05
Sierra Rose avatarSierra Rose2022-02-09
Joe avatarJoe2022-02-05
回sch大 台灣地區無論福建省台灣省還是台北市都是台
灣地區啊 是不是福建省有差嗎?
難道高雄市就不屬於台灣?
Tom avatarTom2022-02-09
嗯…不但行政是有區隔,即使到了現在,一般用法的「
全台」還是經常不包含金門馬祖喔!像商品寄送或一些
服務都會註明全台不包含金門、馬祖。
所以只以兩岸人民關係條例來說金門、馬祖屬於台灣不
是很充分的說法。
當然如果你的「台灣」是國名而不是地理名稱或習慣用
法,就是另一回事了。
Robert avatarRobert2022-02-05
臺澎金馬,外島非屬台灣本島地區無誤
Queena avatarQueena2022-02-09
探討語言文化的話比較適合分開來探討
Gilbert avatarGilbert2022-02-05
馬祖講福州話吧!
Edith avatarEdith2022-02-09
是河洛話,不是什麼福佬話。從河南洛陽傳來的話。就
是漢朝講的語言。五胡亂華的遷徙才把語言傳到閩南。
Bethany avatarBethany2022-02-05
一般都是稱作福佬話,河洛話是後來有人提出,但並不
是多數見解。
Frederica avatarFrederica2022-02-09
積非成是。本來就是河洛話。干福佬什麼事
Isabella avatarIsabella2022-02-05
是不是積非作是恐怕要拿出有信服力的說法,不是單方
面認定。
況且如原po所說,語言經常是外人對之的稱呼,福佬話
比較有信服力。
不然如何解釋福佬人跟河洛話之間的歧異?