加州結婚證書 中譯 - 異國戀

By Freda
at 2015-01-10T06:41
at 2015-01-10T06:41
Table of Contents
因為快回台灣了 開始準備回台灣戶政事務所"加註"結婚登記
開始頭大...
想請問本上有經驗的大大們 自行中譯的結婚證書
裡面的英文人名地址簽名那些應該要怎麼翻呢?
(EX: Jennifer就填中文 "珍妮佛" 嗎? 還是寫成 "珍妮佛(Jennifer)"比較清楚呢)
先生的名字是不是就填他"即將"要取的百家姓中文名 而不是他英文名字的直接中譯呢?
google可以找到有前人分享已經翻譯好的中文格式版本
但內容的填寫就摸不著頭緒...
感恩!
--
Tags:
異國戀
All Comments

By Catherine
at 2015-01-10T22:29
at 2015-01-10T22:29

By Selena
at 2015-01-13T00:07
at 2015-01-13T00:07
Related Posts
該親自衝一趟日本去確認心意?

By Necoo
at 2014-12-26T13:00
at 2014-12-26T13:00
該親自衝一趟日本去確認心意?

By Quanna
at 2014-12-25T05:06
at 2014-12-25T05:06
該親自衝一趟日本去確認心意?

By Skylar DavisLinda
at 2014-12-23T15:22
at 2014-12-23T15:22
與日本友人

By Olga
at 2014-12-21T00:52
at 2014-12-21T00:52
巴西男孩是在追我嗎?

By Lucy
at 2014-12-20T01:45
at 2014-12-20T01:45