Re: 混血小孩遇到的煩惱 - 異國戀

Table of Contents


我與妳相反耶
我只直接一句
我祖父是荷蘭人 但是我不瞭解荷蘭 就結了 不曾為我的外表煩惱過。

我真正煩惱過的是語言問題!
小時候
我爸媽上班忙 把我扔給爺奶養,我爺都跟我講nederlands
小孩子學語言都蠻快
所以我那時候會講
我上幼稚園時,根本不會中文,搞得老師很頭大
wat is er aan de hand? 是我最常問老師的(有甚麼事啊?)

等我上了小學...就漸漸失去了這門語言 嗚嗚
長大後
當我跟我爺說話時
我常要絞盡腦汁:啊這個怎麼說才好啊
整個不輪轉
然後就會被老人家唸...
簡單的日常用語會說,但卻不會寫 囧

等我真正用心學荷語時,是他過世後了...最好的老師不在了...

我覺得啦
如果一個臺灣混血兒,不會說中文(or台語),就真的糟糕
1.中文以後會強勢吧
2.語言能力絕對反應智商
3.多國語言能力擺著也好


※ 引述《stephanie061 (Stephanie)》之銘言:
: 混血小孩真正的煩惱
: 我最怕別人問我一個問題 
: 但是這個問題不論我人在哪裡 幾乎所有人都會問
: 而且每個人都只需要說一個字 
: 我卻要解釋一大串 不然問題會一直下去
: "Where are you from"
: 這才是混血兒真正的煩惱阿...
: 我如果只說一個國家 比方說Taiwan...
: 下一個問題就是but you don't look like Taiwanese
: 我如果說 I am Latino/Taiwanese
: 下一個問題就是but you speak English?
: 可以尋求解決之道嗎
:  

--
※ 編輯: dequalite 來自: 222.156.66.50 (03/11 17:42)
Ballerina:我以前教過巴西混血兒(五歲) 也常常冒出葡語.. 03/11 17:41
stephanie061:但是因為我在美國長大 所以整個就很麻煩 遇到說 03/11 17:42
Ballerina:可是她知道在教室要講中文 03/11 17:43
stephanie061:班牙文的人 我還是會說 你說英文好不好 03/11 17:43
CPS1:我想知道原po會幾種語言? 好奇掖 03/11 17:56
dequalite:若加荷語 四種 03/12 00:06
blackkey:可以的話去伸請一本荷蘭護照吧 03/13 04:30

All Comments

Ursula avatarUrsula2008-03-14
我以前教過巴西混血兒(五歲) 也常常冒出葡語..
Dinah avatarDinah2008-03-19
但是因為我在美國長大 所以整個就很麻煩 遇到說
Jessica avatarJessica2008-03-20
可是她知道在教室要講中文
Hedy avatarHedy2008-03-23
班牙文的人 我還是會說 你說英文好不好
Hazel avatarHazel2008-03-26
我想知道原po會幾種語言? 好奇掖
Sierra Rose avatarSierra Rose2008-03-30
若加荷語 四種
Jake avatarJake2008-04-01
可以的話去伸請一本荷蘭護照吧