韓國人學中文 - 異國戀

Table of Contents


自介文文章代碼為?
1. 請按 a ,輸入你/妳的id,找到自介。
2. 在自介文前按 Q ,會出現文章代號!
-------------------------------------(以上請勿刪除)----


我的他一開始本來很有心要學好中文,後來我們開始用英文溝通之後
他對於學習中文的態度變成能學多少就多少,因為回韓國之後他用的機會也不多。
(英文反而多)→這是利己的民族意識嗎????

看到板上的朋友分享另一半學中文的趣事,忽然想到他對於我們的用詞很感興趣。

之前要去九份前,我讓他看一則新聞介紹,他覺得記者形容肉圓Q~Q~的~很好笑!
在路上看到橘X工坊什麼鮮果QQ茶,他覺得有趣的不可思議。(奇妙的形容詞)
後來去九份,我跟他說芋圓也Q~Q~的~,他也就跟我說你也Q~Q~的~。(挺會反應的)
之後發現他喜歡Q~Q~的東西,包含地瓜球、珍珠等。

有次他鬍子沒時間忘記刮,碰到我,我很自然的說出:刺刺的。
從此他就愛上疊字的說法!!!

Q~Q~的~、刺刺的、冰冰的...等等。

然後我就看著一個大男生,說著很女性的用詞。
包含「你吃飽了嗎~」尾音還會上揚....
有時候還真不知道該怎麼糾正>"<


--

All Comments

Jessica avatarJessica2011-08-10
疑問句尾音上揚無誤吧?
Robert avatarRobert2011-08-13
"人家不依,妳壞壞"比較糟糕XD
Candice avatarCandice2011-08-16
"妳壞壞"...(噴茶)
Edith avatarEdith2011-08-19
我覺得他們說中文有個腔調 好可愛
Olga avatarOlga2011-08-21
推樓上 我也覺得韓國人說中文的腔調很可愛
Susan avatarSusan2011-08-26
是呀,有個腔調很可愛>//< 我是擔心他說中文太像女生的口吻