明明說的是同一個語言 - 異國戀

Table of Contents

老頭這次來台北待了十四天

是我們相處最久的一次



這次帶他去見了我的親朋好友

光是飯局就吃了好幾攤 幾乎沒時間給他觀光

不過他一直說等我們結婚了他來台灣後有的是時間觀光 噗


但是14天的住宿錢可不是開玩笑啊!!!

剛好我家最近買了一間房子

離我舊家很近 還沒入住

我就跟我媽撒嬌兼裝無賴 讓老頭住在新家

我那仗義媽就幫我瞞著我爸讓老頭"試住"


新家離火車站很近

老頭每天都自己默默的搭火車再轉捷運來接我下班

他是第一次來台灣 我本應盡東道主之誼帶他參觀台北

但是下班後我累的要死 只想回家

所以他來接我後 我們就是直接回家

也就是說 他千里迢迢從汐止到土城 見到我後又千里迢迢從土城回汐止

我說你不覺得這樣很無聊喔 一直坐車

他說 但是可以多一些時間見到我 他就覺得很值得 >////<

(這是不是可以順便回"另一半最貼心的舉動"那篇文 XDDD)



然後很日常的 到家後 就在家附近吃晚餐

有時候是雞腿飯 有時候是自助餐

剛好新家附近有一條美食街 我們常常在那條街解決晚餐


爆笑的是有一次經過一間"三媽臭臭鍋"時

老頭先問我什麼是臭臭鍋 (大陸好像沒有)

我就說是一人一鍋 店家先幫你煮好可以直接吃

然後牆上菜單寫著

大 海 泡 泡
腸 鮮 菜 菜
臭 豆 豬 牛
臭 腐 肉 肉
鍋 鍋 鍋 鍋








老頭就用濃濃京腔問我 " 大海泡泡 是賣的什麼呀???"

我:.....哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!!!!!! 哈哈哈哈哈哈哈哈哈!!!!!!

原來是因為大陸只有橫排 幾乎不會有直排的字

所以他就直接橫著念 什麼大海泡泡啊 可愛死了 哈哈哈!!


明明講的是同一種語言 但是我們之間還是會常常鬧這種烏龍
--

All Comments

Irma avatarIrma2012-07-12
我大笑了XDDDDDDDDDDDDD
Mason avatarMason2012-07-14
................
Frederica avatarFrederica2012-07-19
香港人講的食物名稱我也經常聽不懂,到最後乾
Oliver avatarOliver2012-07-23
脆用英文溝通,自己都覺得很怪
Erin avatarErin2012-07-26
我想知道[鍋鍋鍋鍋]賣的到底什麼鍋XDDDD
Edith avatarEdith2012-07-27
很搞笑耶~鍋鍋鍋鍋也很讚~哈哈
Noah avatarNoah2012-07-31
食物名字真的常常不一樣,我記得我曾經在餐廳
Jacky avatarJacky2012-08-01
對著三文魚跟士多啤梨傻眼 看英文才知道是啥
Suhail Hany avatarSuhail Hany2012-08-02
而且大陸什麼都要用翻譯 有一次老頭問我要不
Iris avatarIris2012-08-04
要吃"賽百味" 我:??? (賽百味=subway)....
Dorothy avatarDorothy2012-08-05
士多啤梨真得很難猜說,但了解後覺得很有趣
Elizabeth avatarElizabeth2012-08-07
台灣也是叫賽百味喔 官網有寫
Doris avatarDoris2012-08-08
士多啤梨是啥?我昨天才學了"雲呢拿"
Victoria avatarVictoria2012-08-13
那是草莓的 嗯...中文寫法??
Carolina Franco avatarCarolina Franco2012-08-13
樓上好強~~我看很久沒懂