外國人的I like you代表什麼意思? - 異國戀

Table of Contents

在國外這麼多年了,遇到很多女孩子在感情上受到傷害,看著她們這樣跌跌撞撞,
有的甚至感覺被玩弄和欺騙,到頭來卻是二頭空,心碎、難過卻總是不明白為什麼?
不明白對方明明說喜歡自己,為什麼卻是這樣的結果。
其實答案就在這,因為文化及國情的不同,很多的字面上的表達就有著不同的意義。

先從最簡單的”Like "開始


I like you 從字面上翻譯是"我喜歡妳",但有這麼簡單嗎?
在我觀察這三個字卻有三種不同的意思。

I like you 要這樣解釋,我對妳有興趣和好感,但當外國人這樣和妳說時,
當下妳要去判斷他的' I like you "是什麼樣的"Like"


I like you( to be a friend) 很簡單的就是想當朋友而已。

I like you( to have sex) 我對妳有好感只想和你上床。

I like you( to be my girlfriend ) 這就是有想要和你認真交往了,但不會那麼快。



國情的不同,在台灣”我喜歡妳”說出口就表示感情的進一步,但對外國文化來說,
”我喜歡妳”並不代表你們二人的關係確認,所以女孩子不要傻傻的就付出自己的一切,
因為有些外國人會利用這一點和妳玩文字遊戲,當他們要拋棄妳時,
他們也會很簡單的說我只是對妳有好感,妳不也是?妳情我願,所以我們才上床不是嗎?
而妳卻只能啞巴吃黃蓮,硬吞下了。


總而言之,要多觀察、多看、多聽,不要他們甜言蜜語便傻傻的貼上去,
反而會被對方看輕,誰會珍惜不用花心思就得到的事物呢?




因為發現很多女孩子對異國戀情有很多的誤解和不明白,所以開設了網誌,
會慢慢增加一些新文意,若有疑問的朋友們能上來逛逛囉!

http://blog.yam.com/romanticeneedrespect

--

All Comments

Quanna avatarQuanna2014-02-24
推一個 要CCR要先了解彼此文化差異 並可接受這些差異
Anthony avatarAnthony2014-02-27
之前看到很多人聽到I like you就認為是告白陷下去的,這
篇提醒得當
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2014-02-27
推~
Christine avatarChristine2014-03-04
說的沒錯 所以下次我也要對女生說 I like you
大家說好噗好
Eden avatarEden2014-03-06
"l like u" means he like ur pussy.
Hamiltion avatarHamiltion2014-03-06
真的要先問清楚I like u是哪種like 有時真的是國情問題
Todd Johnson avatarTodd Johnson2014-03-11
推類似這種文章可以讓更多人瞭解 而不是只是一頭的栽入
Olivia avatarOlivia2014-03-11
大部分是我喜歡你(這個人)或是我喜歡跟你相處的感覺
Sarah avatarSarah2014-03-13
大部分這句話沒有意思
Wallis avatarWallis2014-03-15
真的是很白癡 交往需要關鍵字? 要不要鬧鐘手機鈴聲都換?
Charlie avatarCharlie2014-03-16
不懂人家的英文意思就不要硬吃 學好英文再來吧
Madame avatarMadame2014-03-20
樓上注意一下用字 網路告人正夯
Eartha avatarEartha2014-03-23
ㄈㄈ尺都用行動表示啦~
Carolina Franco avatarCarolina Franco2014-03-24
因為是白人 所以很快就陷下去啦
如果是個台灣人說同樣的話 馬上就被甩巴掌
Carol avatarCarol2014-03-27
I like u .... would you let me X?
Kumar avatarKumar2014-03-29
幫妳翻譯:窩的____好癢,想跟妳____